FlatOut!
Image default
Car Culture Zero a 300

O dicionário Inglês-Português de termos automobilísticos do FlatOut – Parte 1 de 3

Nos anos 1990, antes da migração em massa dos veículos de comunicação para a internet, não era comum encontrar revistas de carro importadas nas bancas e livrarias. Menos comum ainda era encontrar um glossário que ajudasse a traduzir o que estava escrito nelas. Dicionários não conseguem o aprofundamento de uma enciclopédia, e traduzir palavra por palavra nunca foi uma boa ideia quando se está lendo textos técnicos.

Com a migração do conteúdo para a internet, podemos acessar dezenas de sites de todo o mundo diariamente, mas a barreira do idioma continua. Apesar de toda a tecnologia dos tradutores online automáticos, eles ainda não conseguem traduzir as nuances de textos mais literários, tampouco os termos técnicos usados na redação.

Pensando nisso, decidimos criar uma fonte de consulta e referência destes termos e suas traduções. A maioria você irá decorar (se já não decorou), mas sempre que precisar é só voltar ao FlatOut para consultar.

Nosso guia será dividido em três partes: nesta primeira teremos os termos da carroceria, do design e da cabine, na segunda vamos falar dos termos do motor e transmissão, e no último das rodas, freios e suspensão.

 

Carroceria

bumper – para-choques
fenders – para-lamas
wings – outro nome para os para-lamas, normalmente usado no Reino Unido e para se referir aos para-lamas dos carros dos anos 1890 aos anos 1930.

25660300_2021333328137652_3817292630950371958_n
grille – grade dianteira (front grille) ou qualquer grade usada em um carro
radiator grille – grade do radiador
radiator cap – tampa do radiador, mais comum em carros anteriores à Segunda Guerra
headlights – faróis
low beam/dipped beam – farol baixo
high beam/driving beam – farol alto
fog lamp/lights – faróis/luzes de neblina
auxiliary high beam lights – farol de longo alcance/farol de milha
Daytime Running Lamp (DRL) – luz diurna
blinkers/flashers/indicators – setas/piscas
hood – capô (América)
bonnet – capô (UK)
liftgate – tampa (porta) do porta-malas que se abre para o alto, como nos SUV, minivans, peruas e hatches
tailgate – tampa da caçamba ou tampa do porta-malas
fairing – carenagem
bed – caçamba de picape ou caminhão
mud guard/mudflaps – para-barro
skidplate – protetor de cárter; também usado para designar qualquer protetor de componentes do fundo do carro, como diferencial, escape, suspensão ou chassi

maxresdefault

windscreen wipers – limpadores do para-brisa
wiper blade – palheta do limpador do para-brisa
wiper arms – braço do limpador do para-brisa
windshield/windscreen – para-brisa
windscreen washer jet – lavador do para-brisa
pillar – coluna
side mirrors – retrovisores externos
vents/air vents – saídas de ar/difusores de ar
scoop – tomada de ar
door handle – maçaneta (interna ou externa)
lock – trava (da porta)
filler cap – tampa do bocal de combustível
filler – bocal de combustível
fuel door/cap cover – portinhola do bocal de combustível
trim – frisos/borrachões
boot/trunk – porta-malas, bagageiro
bootlid/trunk lid – tampa do porta-malas — mais usado em sedãs
position lamps – luzes de posição
side markers/markers – luzes de posição laterais do padrão americano

dodge-charger-challenger-led-rear-side-marker-09_600

hazard flasher/hazards – pisca-alerta
tail light – lanterna traseira
smoked – fumê
center high mounted stop lights – terceira luz de freio, também conhecida no Brasil como “brake light”
stop lights – luz de freio
wheel arch – arco do para-lama/arco de roda
wheel well – caixa de roda
door stopper – limitador da porta
door rubber seal – borracha de vedação da porta
rocker panel – soleira
side skirts – saias laterais
diffuser – difusor
tailpipe – cano de escape
exhaust pipes – saídas de escape
hubcap – calota
wheel – roda
rim – roda/aro
alloy rims/alloy wheels/alloys – roda de liga leve
tire/tyre – pneus
wing – asa, aerofólio
airfoil – aerofólio, principal elemento da asa

Wing-Vs-spoiler

spoiler – defletor de ar
airfoil – aerofólio
vortex generator – gerador de vórtice
gill – grade na base do para-brisa
badge – emblema

 

Conceitos de design

rake – inclinação do para-brisa dianteiro ou do chassi
overhang – balanço, distância entre o centro da roda e a extremidade longitudinal do carro.
wheelbase – entre-eixos
approach angle – ângulo de ataque
departure angle – ângulo de saída
break-over angle – ângulo de transposição

jeep-wrangler-unlimited-angle-4x4-system
ground clearance – vão livre do solo
ride height – altura de rodagem
dry weight – peso seco (sem fluidos)
curb weight (EUA)/kerb weight (UK) – peso do veículo em ordem de marcha
fascia – face do carro
body – carroceria completa
body panel – painel da carroceria
skin – superfície da carroceria
gap – vão ou fresta entre os paineis da carroceria
chassis/frame/vehicle frame  – chassi ou base estrutural do carro. No inglês a palavra “chassis” é usada para se referir de forma genérica à base estrutural do carro, independentemente de ser chassi tipo escada, espinha dorsal, monobloco ou monocoque.
platform – plataforma
stressed member engine – motor componente estrutural
buttress – arcobotante
monocoque/structural skin – monocoque
unibody – monobloco
x-frame/cross frame – chassi cruzado ou chassi em X
ladder frame – chassi tipo escada. No Brasil usa-se popularmente “chassi”.
perimetral frame – chassi perimetral
backbone chassis – chassi tipo espinha dorsal

Lotus-Backbone-Chassis-113051

body-on-frame – carroceria sobre chassi, método de construção no qual uma carroceria não estrutural é instalada sobre um chassi tipo escada
spaceframe – chassi tipo spaceframe ou quadro espacial
subframe – subchassi
rail – longarina

 

Cabine

door pulls/pull handles – puxador da porta
door panel – forro de porta/painel da porta
door sill – soleira
frameless window – janelas sem arco/moldura
insulation film – película de isolamento para o vidro, origem do nosso “insul film”
tinted window – vidro escurecido
window winder/winders – manivela para abrir a janela
seats – bancos
bucket seat/buckets – bancos individuais
sport seat – banco esportivo
bench seat – banco inteiriço

1979 Chevrolet Impala Station Wagon

third row – terceira fileira de bancos
seat belt – cinto de segurança
liner – revestimento
headliner – forro do teto
power windows/electric windows – vidros elétricos
power steering – direção assistida
steering wheel – volante de direção
a/c unit – ar-condicionado
HVAC – climatização. Sigla para heating, ventilation, air-conditioning — aquecimento, ventilação, ar-condicionado
gear lever – alavanca de câmbio
clutch pedal – pedal de embreagem
gas pedal – pedal de acelerador
brake pedal – pedal de freio
dead pedal – falso pedal/apoio de pé
floor mats – tapetes
sunroof – teto solar de chapa
moonroof – teto solar de vidro/translúcido

sunroof-vs-moonroof

glovebox – porta-luvas
stereo – rádio
infotainment – sistema multimídia
sat nav – navegador por satélite
switch – interruptor
button – botão
dial – seletor (de função) ou mostrador (de instrumento do painel)
cluster – quadro de instrumentos
tach/tachometer – conta-giros/tacômetro
speedometer – velocímetro
odometer – odômetro
fuel gauge – marcador do nível de combustível
temperature gauge – termômetro ou indicador de temperatura
gauge – instrumento (do painel do carro)
needle – ponteiro dos instrumentos do painel do carro
mileage – milhagem (acumulada no odômetro)
stalks – hastes (das setas, limpadores)
steering column – coluna de direção
mpg (miles per gallon) – milhas por galão; diferente nos EUA e no UK.
horn – buzina
horn pad – almofada da buzina
cupholder – porta-copos
gaiter – coifa do câmbio

76300

door pin – pino da trava da porta
handbrake – freio de mão
parking brake – freio de estacionamento
handbrake lever – alavanca do freio de mão
seatbelt fastener – trava do cinto de segurança
seatbelt clip – fivela do cinto de segurança
instrument cowl – cobertura do quadro de instrumentos
ashtray – cinzeiro
cigarette lighter – acendedor de cigarros
air vents – saídas de ar/difusor de ar
rear view mirror – retrovisor interno
auto dimming rear view mirror/photochromatic rear view mirror – retrovisor eletrocrômico/fotocrômico
folding seats – bancos rebatíveis
retractable seats – bancos retráteis
reclining seats – bancos reclináveis
split seats – bancos bipartidos
sport seats – bancos esportivos
trunk cover/cargo cover – tampão ou cobertura do porta-malas
cargo area/volume/space – volume, área ou espaço de carga
stitching – costuras
armrest – descanso de braço/apoio de braço
speakers – alto-falantes
sun visors – quebra-sol
vanity mirror – espelho de cortesia
dashboard – painel

3fa329277995756e52e0355b564f683b

center console – console central
gear knob – manopla do câmbio
defroster/defogger/demister – desembaçador
headrest – apoio de cabeça
headroom – espaço para a cabeça
legroom – espaço para as pernas
footwell – vão para as pernas/pés
h point – ponto de quadril
ride shotgun – andar no banco do passageiro, ao lado do motorista
spare wheel – estepe
jack – macaco
lug wrench – chave de roda
stud and lug nuts – prisioneiro e porcas
wheel bolt – parafuso de roda